ترجمه تخصصی برق
رشته مهندسی برق یکی از پیشروترین رشتههای علمی در ایران است. سطح بالای آموزش و پژوهش در این رشته سبب شهرت دانشگاههای ایرانی در جهان شده است. به دلیل نیاز به ترجمه متون و مقالات فارسی به زبانهای خارجی و ترجمه کتب و مقالات جدید برق به زبان فارسی، موسسه ترجمه مقاله نیتیو پیپر خدمات ترجمه تخصصی برق را به دانشجویان، اساتید و پژوهشگران این رشته در کمترین زمان و با بالاترین کیفیت ارئه میدهد.
یکی از اصول اولیه در ترجمه، تسلط مترجم به زبان مبدا و مقصد است. به دلیل اینکه در رشتههای علمی از اصطلاحات تخصصی بسیاری استفاده میشود، آشنایی مترجم با این اصطلاحات نیز ضروری است. بنابراین در ترجمه چنین متونی مترجم باید در رشته مربوطه تحصیل کرده باشد یا به مدت طولانی متون مرتبط با آن رشته را ترجمه کرده باشد. موسسه نیتیو پیپر نیز در جذب همکاران خود دقیقاً این دو عامل را بررسی میکند تا کیفیت ترجمه نهایی تضمین شود.
همکاران ما در موسسه نیتیو پیپر شامل دو گروه هستند. گروه نخست اساتید و دانشجویان رشته مهندسی برق هستند که در حال تدریس یا تحصیل در مقطع دکتری در دانشگاههای خارج از ایران هستند. دسته دوم افرادی هستند که در رشته مترجمی زبان تحصیل کردهاند و در چند سال اخیر بر روی ترجمه متون مربوط به رشته برق کار کردهاند. تسلط به اصطلاحات و منابع رشته برق و تسلط به زبانهای خارجی نتیجه بسیار عالی را در اختیار شما قرار خواهد داد.
خدمات و فرایند ترجمه تخصصی برق
خدمات موسسه نیتیو پیپر در زمینه ترجمه تخصصی برق شامل متون مختلف این رشته از جمله مقالات، کتب، نوشتههای سایتها و روزنامهها، رزومه و سایر متون مرتبط است. همچنین استفاده از یک فرایند شفاف و مرحله به مرحله سبب بالا رفتن دقت ترجمه و ارائه زمانبندی دقیق شده است. فرایند ترجمه متون مهندسی برق به صورت زیر خواهد بود:
۱- دریافت متن و ارزیابی زمان و هزینه: با دریافت متن مورد نظر، همکاران ما در موسسه نیتیو پیپر با استفاده از نرم افزارهای مربوطه هزینه ترجمه و زمان انجام آن را ارزیابی میکنند. براساس تعداد صفحات و کلمات متن، تخفیفهای لازم بر روی هزینه نهایی اعمال و به اطلاع متقاضی خواهد رسید.
۲- انتخاب مترجم مرتبط با رشته برق: در این مرحله براساس گرایش و حیطههای متن مورد نظر، مترجم یا مترجمین انتخاب میشوند. به دلیل تخصصی بودن متون رشته برق، در انتخاب مترجم گرایش تحصیلی و تخصص آنها در نظر گرفته میشود. همچنین اگر حجم ترجمه زیاد باشد از دو یا سه مترجم استفاده میشود و یک نفر به عنوان مدیر تیم وظیفه یکپارچه کردن متون را برعهده میگیرد.
۳- انجام ترجمه و بررسی اصلاحات: پس از انتخاب مترجم یا تیم ترجمه، بلافاصله ترجمه متن مورد نظر آغاز میگردد. پس از انجام ترجمه و بازخوانی آن توسط مترجم یا مترجمین، متن به موسسه ارسال میشود. در این مرحله مترجمین ارشد و ویراستاران موسسه متن اصلی را با متن ترجمه شده تطبیق میدهند و در صورت نیاز اصلاحات جزئی را بر روی آن اعمال مینمایند. همچنین پس از تحویل متن به متقاضی، اگر اصلاحاتی مدنظر باشد به سرعت روی متن ترجمه اعمال میگردد.
گرایشهای تحت پوشش در ترجمه تخصصی برق
موسسه نیتیو پیپر به دلیل همکاری با تعداد بسیار زیادی از مترجمین مجرب و متخصص در رشته برق، آماده ارائه خدمات ترجمه تخصصی برق در تمامی گرایشهای این رشته میباشد. گرایشهای تحت پوشش عبارتند از:
– ترجمه تخصصی برق در گرایش برق قدرت
– ترجمه تخصصی برق در گرایش برق الکترونیک
– ترجمه تخصصی برق در گرایش برق مخابرات
– ترجمه تخصصی برق در گرایش برق کنترل
– و ترجمه تخصصی برق در سایر گرایشها و حوزهها
چگونه از خدمات نیتیو پیپر در زمینه ترجمه تخصصی برق استفاده کنم؟
برای استفاده از خدمات ترجمه مقاله تخصصی میتوانید به صفحه تماس با ما مراجعه نمایید و درخواست ترجمه مقاله خود را ثبت نمایید. پس از ثبت درخواست، همکاران ما در کمترین زمان با شما تماس خواهند گرفت و امور مربوط به سفارش شما را پیگیری خواهند کرد.