مترادف، واژهای است که معنایاش با یک واژه معین یکسان است. در نگارش انگلیسی، یکی از بهترین راهها برای غنا بخشیدن به دایره لغات خود و همچنین اجتناب از کاربرد مکرر یک واژه، استفاده از دیکشنریهایی موسوم به thesaurus (گنجینه لغات یا اصطلاح نامه) برای یافتن واژگان مترادف است. این نوع دیکشنریها تمام کلماتی را فهرست میکنند که معانی مشابهی دارند. امروزه با وجود منابع آنلاین دیگر نیاز چندانی به تهیه نسخههای چاپی این نوع دیکشنریها احساس نمیشود. حتی واژه پرداز word دارای یک گنجینه لغت است! (زبانۀ Review، گزینه Thesaurus در منوی Proofing).
اما چرا استفاده از مترادفها در نوشتار و گفتار اهمیت دارد؟ خیلی ساده است: این کار مهارتهای کلامی و نوشتاری شما را تقویت میکند. برخی از مزایای استفاده از مترادفها عبارت است از: جذابتر ساختن متن، کمک به اجتناب از یکنواختی، کمک به ارتباط موثر با دیگران، کمک به شکلگیری تصویر واضحتر در ذهن خواننده، کمک به اجتناب از تولید یک متن ملالآور و تکراری.
گسترش گنجینۀ لغات مترادف چندان دشوار نیست. بهتر است خودتان یک دفترچه یا فهرستی از واژههای جدید درست کرده و سعی کنید از این مترادفهای جدید به وفور استفاده کنید. این کار بهیادسپاری آنها را تسهیل کرده و به تدریج آنها را در دایره لغات شما تلفیق میکند.
از سوی دیگر سرقت ادبی (پلاجیاریسم) یکی از مسائل جدی برای نویسندگان و دبیران است و نقض حق تالیف به شمار میرود. پلاجیاریسم برای محققان دانشگاهی موضوعی بسیار جدی است، چون میتواند به قیمت اعتبار محقق تمام شود. وقتی در نوشته خود از آثار دیگران استفاده میکنید، باید به شکلی مناسب به آنها ارجاع دهید. اما آیا باید همیشه از نقلقول مستقیم استفاده کرد؟ نه الزاماً. ایدههای دیگران را معمولاً به شکل پارافریز شده (تولید همان معنی با استفاده از کلمات یا ساختار متفاوت) در متن میآوریم، البته مجدداً با ذکر منبع!
اما اگر بخواهیم بخشی از متن اصلی را دقیقاً در متن پارافریز شده بیاوریم، باید آن را داخل علامت نقلقول قرار دهیم، در انگلیسی “ ” و در فارسی « ». پارافریز کردن به ما امکان میدهد تا همان پیام را با استفاده از واژههای کمتر بیان نموده و نقلقولهای طولانی را خلاصه نماییم. با این کار همچنین از کاربرد نقلقولهای بیشمار اجتناب میشود. اینجاست که اهمیت برخورداری از یک گنجینه لغات مترادف هویدا میشود، اما باید مراقب باشید که از چه کلماتی استفاده میکنید.
صرف مترادف بودن، یا داشتن معنی مشابه باعث نمیشود که در همه شرایط از یک کلمه به جای دیگری استفاده کنید. خیلی باید مراقب باشید که کلمه مترادف بر اساس معنای صحیح کلمه مورد نظر استفاده شود. منابع سودمند، کتابها و وبسایتهای متعددی در حوزه واژگان مترادف وجود دارند. یکی از رایجترین آنها Roget’s Thesaurus است که به شکل کاغذی و الکترونیکی وجود دارد. منبع دیگر عبارت است از The Visual Thesaurus، که علاوه بر تعریف یک واژه و ارائه مترادفهای آن، «نقشه واژگان» مرتبط با آن واژه را ترسیم میکند.
Thesaurus.com نیز منبع دیگری است که علاوه بر ارائۀ مترادفهای یک واژه، آنها را بر اساس پیچیدگی و اندازه، و نیز کاربرد رسمی یا غیررسمی، طبقهبندی میکند. Thesaurus.com کلمات مترادف، متضاد، تعاریف و حتی ترجمه واژهها به چند زبان دیگر را ارائه میدهد. Reverso Dictionary هم کلمات مترادف و ترجمه یک واژه در زبانهای دیگر را ارائه میکند.
یادگیری استفاده مؤثر از کلمات مترادف میتواند کمک کند تا افکار و ایدههای خود را بهتر منتقل نمایید. نوشتن یک متن روشن و موجز با استفاده از کلمات مترادف، خواندن آن را برای خوانندگان جالبتر میسازد. به هر حال، هدف نهایی هم در نگارش آکادمیک این است که موضوعات و تحقیقات جدید به روشنی در اختیار علاقمندان قرار بگیرند.
برای دریافت خدمات مربوط به ترجمه تخصصی مقاله، نگارش کارولتر، فورمتبندی مقاله، ادیت تخصصی و ویراستاری مقاله کافی است از طریق شمارههای تماس ما با همکارانمان در ارتباط باشید.
در کل آموزش های خوبی ارائه کرده اید. میشه در مورد حرف ربط so that آموزش ارائه نمایید. اگر امکان دارد در مورد since هم که معنی از آنجاییکه در انگلیسی مطرح می شود آموزش بگذرید. به عبارت دیگر، آیا این دو در انگلیسی متداول است یا نه؟
سلام
ممنون از لطف شما. استمرار این مسیر و قابل ذخیره کردن محتوا بصورت PDF.
فقط اگر یک متن که توش واژه های هم معنی قرار گرفته بود هم برای ما میزاشتید عالی می شد در کل مرسی
بابت اطلاعات بسیار مفیدی که در این سایت قرار دادید بسیار ممنون هستم
مطلب بسیار خوبی بود.ممنون
سلام.خواستم بابت وبسایت خوبتون ازتون تشکر
کنم بسیار سپاس
سلام. وبسایت جامعی دارید. واقعا ممنونم
وای خیلی خوبه ساییتون
سلام میشه لینک داخل مطلبو چک کنید.برای من مشکل داشت.ممنون