ترجمه بی کیفیت و پیامدهای منفی آن ترجمه بی کیفیت و پیامدهای منفی آن aliriza ۱۳۹۸-۱۱-۱۲ ۱۱:۰۱:۳۸ +۰۰:۰۰ ۱۳۹۸/۱۱/۱۱|آموزش ها|1 ديدگاه اطلاعات بیشتر
ترجمه را با چه ابزارهایی می توان انجام داد؟ ترجمه را با چه ابزارهایی می توان انجام داد؟ aliriza ۱۳۹۸-۱۱-۱۰ ۱۰:۴۹:۳۴ +۰۰:۰۰ ۱۳۹۸/۱۱/۱۰|آموزش ها|بدون ديدگاه اطلاعات بیشتر
مدت زمان ترجمه و فاکتورهای مهم تاثیر گذار آن مدت زمان ترجمه و فاکتورهای مهم تاثیر گذار آن aliriza ۱۳۹۸-۱۱-۸ ۱۱:۳۸:۰۷ +۰۰:۰۰ ۱۳۹۸/۱۱/۰۸|آموزش ها|بدون ديدگاه اطلاعات بیشتر
ترجمه کتاب و ۵ توصیه عملیاتی و کوتاه برای آن ترجمه کتاب و ۵ توصیه عملیاتی و کوتاه برای آن aliriza ۱۳۹۸-۱۱-۶ ۱۳:۳۴:۱۱ +۰۰:۰۰ ۱۳۹۸/۱۱/۰۶|آموزش ها|بدون ديدگاه اطلاعات بیشتر
خدمات ترجمه و تاثیر آن در شکل گیری انقلاب نشر خدمات ترجمه و تاثیر آن در شکل گیری انقلاب نشر aliriza ۱۳۹۸-۱۱-۵ ۱۰:۴۸:۱۶ +۰۰:۰۰ ۱۳۹۸/۱۱/۰۵|آموزش ها|بدون ديدگاه اطلاعات بیشتر
خدمات ترجمه و نکات مهم در ترجمه پذیری فایل مبدا خدمات ترجمه و نکات مهم در ترجمه پذیری فایل مبدا aliriza ۱۳۹۸-۱۱-۱ ۱۱:۱۲:۴۱ +۰۰:۰۰ ۱۳۹۸/۱۱/۰۱|آموزش ها|2 نظر اطلاعات بیشتر
راهنمای اصول اخلاقی مترجمین در ترجمه نوشتاری و شفاهی راهنمای اصول اخلاقی مترجمین در ترجمه نوشتاری و شفاهی aliriza ۱۳۹۸-۱۰-۳۰ ۱۳:۵۶:۱۳ +۰۰:۰۰ ۱۳۹۸/۱۰/۲۹|آموزش ها|بدون ديدگاه اطلاعات بیشتر
ترجمه متون مهندسی و مهمترین رموز موفقیت انجام آن ترجمه متون مهندسی و مهمترین رموز موفقیت انجام آن aliriza ۱۳۹۸-۱۰-۳۰ ۱۴:۱۳:۵۸ +۰۰:۰۰ ۱۳۹۸/۱۰/۲۸|آموزش ها|بدون ديدگاه اطلاعات بیشتر
اهمیت سبک نگارش مترجم در ترجمه متون اهمیت سبک نگارش مترجم در ترجمه متون aliriza ۱۳۹۸-۱۰-۳۰ ۱۴:۱۰:۳۰ +۰۰:۰۰ ۱۳۹۸/۱۰/۲۴|آموزش ها|بدون ديدگاه اطلاعات بیشتر
اشتباهات رایج غیر انگلیسی زبانان در نگارش انگلیسی مقاله علمی اشتباهات رایج غیر انگلیسی زبانان در نگارش انگلیسی مقاله علمی aliriza ۱۳۹۸-۱۰-۲۲ ۱۴:۱۶:۲۶ +۰۰:۰۰ ۱۳۹۸/۱۰/۲۲|آموزش ها|بدون ديدگاه اطلاعات بیشتر